”
这只猫开始在离他裆部距离近到让人不适的地方揉捏挤压起来——毫无疑问,又是一种恐吓战术。
格兰杰看到德拉科睁大了眼睛,于是上前替他解围。
她抱起猫,在它丑陋的脑袋上亲了一下,然后把这尊大佛送出了门。
“我还是想知道他是怎么进来的。
”德拉科说。
“你应该把这一点写进那些附加条件里的。
”格兰杰说,“我很高兴你们相处得很好。
”
“我不确定这是不是最平等的相处方式。
”
“你这话说的,好像它有什么在你之上的恐怖力量一样。
”
“他威胁说如果我以任何方式让你不高兴,它就要对我的乳头下手。
”
格兰杰笑了,在其中一个乳头上印上一个吻。
“我会保证你的安全的。
”
“谢谢你。
在这一刻,我无法确定更让我害怕的,是那只猫还是女修道院院长。
”
“新的博格特,是吧?”
“不完全是。
”德拉科说。
关于这个问题,他有一个与两者毫无关系的恐惧。
格兰杰打了个哈欠。
“我们要不要洗个澡,然后在其他人面前露个脸?”
“不要。
”德拉科自私地说道。
“我想我们应该这样做,否则哈利和罗恩可能会突然闯进来。
”
“你的那只神秘生物能进来是一回事,但如果那两个混混也能穿过我的结界,那我也就算是知道我技术大不如从前了。
”
“你在施放它们时的确有点心不在焉。
”格兰杰说。
然后她又开始分散他的注意力了。
她走向浴室,边走边让长袍从身上滑落。
所有其他的问题都因为追逐格兰杰的光屁股而失去了意义。
“又来?”当德拉科追着她跑过去,将自己的半硬小弟弟压入她的身体的时候,格兰杰惊呼道。