返回

第64章

首页
    了,用手?指敲了敲桌面,说:“你找茬吗?” 日语不好,好借口?,但是没有说服力。

     隔壁的店在放歌,是一首名叫《都落ち》的歌曲,其?中有这样一句歌词: “貴方は水際一人手?を振るだけ(只你在水边一人遥遥招手?),今、思い出に僕は都落ち(今时回忆便?是我慌慌落京)。

    ” 后来回忆起来,工藤新一是有在偷偷笑吧,这个场面。

    可是回忆多少?遍,伊月都回答不出那个问题——为何没有喊过他的名字。

     “话说,都落ち指的不是东京都,是京都吧?”她若无其?事地说。

     五条悟说:“当然,这个词本来是出自《平家物语》,说的是平氏军战败源氏军,后从京都逃离。

    只是现在,已经?演变为表示「离开城市回到乡下」的意思,很多场合都可以用……现在的话,说是指东京也?不算错。

    ” 伊月问他:“你回去之后要先去东京还是回京都?” 五条悟想了一下,说:“京都,归乡嘛。

    ” “工作什么的……” “谁要管。

    ” 他问:“难道?你不想归乡吗?” 伊月说:“不知?道?要回哪里,跟你回京都吧。

    ” “……” “我还没去过。

    ” “没去过京都?” “因为很宅。

    ” “宅过头了吧。

    ” “工作什么的谁要管,这一句也?是嘴上找补吧。

    ” “你说什么?” “没什么。

    ”她叹气道?:“都落ち呐,我也?逃离东京吧,总觉得到处都是人,我不太喜欢那里。

    ” “那工作呢?” “谁管啊,辞了不就行了。

    ” 她可以辞职,可是最强的头衔可辞不了。

     想到这里,她笑了笑,说:“五条光、风、
上一页 章节目录 下一页
推荐内容