返回

第24章

首页
    s-bycomeandtakemyflowers,onebyone,andmybasketisnearlyempty. 你站在他们身后,我的爱人,藏身在阴影里的某个地方。

    满是沙尘的路上,他们推开你,从你身边经过,视你若虚无。

    我长时间的等在这里,摆开奉献给你的礼物。

    过路的人来到这里拿走我的鲜花,一朵接着一朵,直到我的篮子几乎空无。

     Themorningtimeispast,andthenoon.Intheshadeofeveningmyeyesaredrowsywithsleep.Mengoinghomeglanceatmeandsmileandfillmewithshame.Isitlikeabeggarmaid,drawingmyskirtovermyface,andwhentheyaskme,whatitisIwant,Idropmyeyesandanswerthemnot. 早晨过去,中午紧接着也过去了。

    暮色里,我倦眼朦胧。

    归途中的人们瞟着我轻笑,让我满心羞侮。

    我像个乞丐似的坐着,拉起裙子盖住面孔。

    当他们问我在等什么,我垂下眼睛低头不语。

     Oh,how,indeed,couldItellthemthatforyouIwait,andthatyouhavepromisedtocome?HowcouldIutterforshamethatIkeepformydowrythispoverty.Ihugthisprideinthesecretofmyheart. 哦,说真的,我怎么能告诉他们我是在等你呢,而你也曾许诺一定会来的?我又要如何羞惭地说我的妆奁竟是这般的贫穷。

    我只能把这点骄傲当作秘密藏在心深处。

     她故意用you替换掉其中所有的thy和thee,读那些句子的时候带着特别的音韵,没有太多的起伏,却又好像发自肺腑。

    不知是因为她读的书,还是停止吃药带来的某种不为人知的副作用,他眼睛湿了,背过身不让她看到。

    但她还是发现了,嘲笑他,然后俯下身,长时间的吻他。

     幸好,大多数时候,那些词句是会让他发笑的,笑她总是在读些不合时宜的古书。

    而现在,每当回忆起那些书中的片断,他便能重新感觉到夏日清晨的温度,那个渗水的房间里淡淡的霉味儿,窗口飘进来的夹竹桃的芳香,她在床单上留下的味道,香皂,润肤露,以及其他更深更复杂的气息。

     (part2) 离开那间卧室,G流亡在这城市里。

    每个月至少有二十天,她忙忙碌碌,或盛装或赤裸,在镁光灯和镜头前装扮成不同的人。

    在工作与工作之间,她切换的如此自如,使Han不禁猜想,或许在他面前的也不过就是她扮演的一个角色。

    因为,她曾跟他说过,生命很短,爱也不过只是一瞬。

    所以,自从他们开始的那一夜,他就明白,总有一天,戏会落幕。

    
上一页 章节目录 下一页
推荐内容